НА ГЛАВНУЮ
 СОДЕРЖАНИЕ:
ОГДЕН НЭШ:СТИХИ:
 
ОГДЕН НЭШ стихи   1
ОГДЕН НЭШ стихи   2
ОГДЕН НЭШ стихи   3
ОГДЕН НЭШ стихи   4
ОГДЕН НЭШ стихи   5
ОГДЕН НЭШ стихи   6
ОГДЕН НЭШ стихи   7
ОГДЕН НЭШ стихи   8
ОГДЕН НЭШ стихи   9
ОГДЕН НЭШ стихи  10
ОГДЕН НЭШ стихи  11
ОГДЕН НЭШ стихи  12
ОГДЕН НЭШ стихи  13
ОГДЕН НЭШ стихи  14
ОГДЕН НЭШ стихи  15
ОГДЕН НЭШ стихи  16
ОГДЕН НЭШ стихи  17
ОГДЕН НЭШ стихи  18
ОГДЕН НЭШ стихи  19
ОГДЕН НЭШ стихи  10
ОГДЕН НЭШ стихи  21
ОГДЕН НЭШ стихи  22
ОГДЕН НЭШ стихи  23

ОГДЕН НЭШ стихи  24
ОГДЕН НЭШ стихи  25
   

     
САША ЧЁРНЫЙ:СТИХИ:

Саша Чёрный лучшее 10
Саша Чёрный лучшее 20
Саша Чёрный лучшее 30
Саша Чёрный лучшее 40
Саша Чёрный лучшее 50
Саша Чёрный лучшее 60
Саша Чёрный лучшее 70
Саша Чёрный лучшее 80
Саша Чёрный лучшее 90
Саша Чёрный лучшее 99
   

стихи Саши Чёрного  1
стихи Саши Чёрного  2
стихи Саши Чёрного  3
стихи Саши Чёрного  4
стихи Саши Чёрного  5
стихи Саши Чёрного  6
стихи Саши Чёрного  7
стихи Саши Чёрного  8
стихи Саши Чёрного  9
стихи Саши Чёрного 10
 
стихи для детей  1
стихи для детей  2
рассказы для детей

С ЧЕРНЫЙ    сказки
С ЧЕРНЫЙ  рассказы
 

ОЛЕЙНИКОВ    стихи
Р. БЕРНС     стихи
ЗАБОЛОЦКИЙ   стихи
ЗАБОЛОЦКИЙ   стихи



НЭШ. Стихи: короткие и длинные с юмором

 
Стихи Огдена Нэша: на английском и русском языках стихи американского поэта
   
Ogden Nash
LION

Oh, weep for Mr and Mrs Bryan!
He was eaten by a lion;
Following which, the lion's lioness
Up and swallowed Bryan's Bryaness.

ЛЕВ
Несчастные супруги Грев!
Сначала мужа скушал Лев.
Потом решила Львова Львица
Его женою поживиться.

DR.    FELL   AND   POINTS   WEST

Your train leaves at eleven-forty-five and it is now but
eleven-thirty-nine and a half,
And there is only one man ahead of you at the ticket window
so you have plenty of time, haven't you, well I
hope you enjoy a hearty laugh,
Because he is Dr. Fell, and he is engaged in an intricate
maneuver,
He wants to go to Sioux City with stopovers at Plymouth
Rock, Stone Mountain, Yellowstone Park, Lake Louise
and Vancouver,
And he would like some information about an alternate
route, One that would include New Orleans and Detroit,
with possibly a day or two in Minneapolis and Butte,
And when the agent has compiled the data with the aid of
a slug of aromatic spirits and a moist bandanna,
He says that settles it, he'll spend his vacation canoeing up
and down the Susquehanna,
And oh yes, which way is the bus terminal and what's
playing at the Rivoli,
And how do the railroads expect to stay in business when
their employees are incapable of answering a simple
question accurately or civilly?
He then demands and receives change for twenty dollars
and saunters off leaving everybody's jaw with a sag
on it,
And when you finally get to buy your ticket not only has
your train gone but you also discover that your porter
has efficiently managed to get your bag on it.


ДОКТОР ФЭЛЛ И СТАНЦИИ ЗАПАДА

Ваш поезд отходит в одиннадцать сорок пять, а сейчас
одиннадцать
тридцать девять, то есть более пяти минут в вашем
распоряжении.
И поскольку в очереди за билетами всего один человек, вам
кажется, что у вас достаточно времени, но, увы, скоро вы
убедитесь
  что это не так, простите за предположение.
Потому что перед вами никто иной, как доктор Фэлл, который
всегда
преподносит окружающим сюрпризы.
И сейчас он выясняет, как можно добраться до Сиокса, делая
остановки
  в Плимуте, Каменных Горах, Иеллоустонском парке, Ванкувере
и на озере Луизы.
А кроме того, его интересует информация о дополнительном
маршруте,
  Который проходит через Новый Орлеан и Детройт с возможными
остановками на день или на два в Миннеаполисе и Бьютте.
  И когда кассир собирает все эти данные с помощью холодных
примочек
и глотка спиртного,
Он заявляет, что раздумал и желает провести отпуск, катаясь на
байдарке вверх-вниз по Саскуэханне, и все начинается снова.
Его интересует и местонахождение автовокзала, и
достопримечательности Риволи,
И каким образом, если железнодорожные служащие не могут
ответить
точно и вежливо на простые вопросы, железные дороги
еще получают прибыли?
А затем он требует разменять и получает мелочью двадцать
долларов,
и, оставляя всю очередь с перекошенными челюстями, на время
отходит, пока ему в голову не приходит еще какая-нибудь
блажь.
И когда, наконец, вы приобретаете билет, ваш поезд не только
уже
ушел, но, оказывается, весьма опытный носильщик сумел
пристроить на него весь ваш багаж.

THE   HIPPOPOTAMUS
Behold the hippopotamus!
We laugh at how he looks to us,
And yet in moments dank and grim
I wonder how we look to him.
Peace, peace, thou hippopotamus!
We really look all right to us,
As you no doubt delight the eye
Of other hippopotami.

БЕГЕМОТ
Мы усмехаемся над ним.
Он кажется таким смешным!
Но до сих пор я не пойму,
Каким мы кажемся ему?
Хотя сосед мой лично мне
Нормальным кажется вполне,
Но так ли мыслит бегемот,
Разинув на соседа рот?


A   BEGINNER'S   GUIDE   TO   THE   OCEAN
Let us now consider the ocean.
It is always in motion.
It is generally understood to be the source of much of our
rain,
And ten thousand fleets are said to have swept over it in
vain.
When the poet requested it to break break break on its
cold gray rocks it obligingly broke broke broke.
Which as the poet was Alfred Lord Tennyson didn't surprise
him at all but if it had been me I would probably
have had a stroke.
Some people call it the Atlantic and some the Pacific or
the Antarctic or the Indian or the Mediterranean Sea,
  But I always say what difference does it make, some old
geographer mumbling a few words of it, it will always
be just the Ocean to me.
There is an immortal dignity about something like the
Atlantic,
Which seems to drive unimmortal undignified human
beings frustratedly frantic.
Just give them one foot on the beach and people who were
perfectly normal formerly, or whilom,
Why, they are subject to whoops and capers that would
get them blackballed from an asylum;
Yet be they never so rampant and hollerant,
  The ocean is tolerant,
Except a couple of times a day it gives up in disgust and
goes off by itself and hides,
And that, my dears, accounts for the tides.

ПУТЕВОДИТЕЛЬ   ПО   ОКЕАНУ
Океан это всегда движение
Не потому ли он волнует воображение?
Это    источник дождей, царство тумана, и не только это,
конечно.
Тысячи кораблей бороздили просторы океана,  но сказать, что
они
его открыли, было бы поспешно.
Когда поэт требовал, чтобы волны океана бились, бились, бились
о скалы, они обязательно сбивались, сбивались, сбивались,
не обращая внимания на его просьбы.
И поскольку поэтом был Альфред Лорд Теннисон, это его
нисколько
не удивило, но будь я на его месте, таких ударов я не перенес
бы.
Океан! Его называют Тихим и Атлантическим, Индийским и
Антарктическим, и такое обилие наименований кажется странным,
Ибо независимо от того, что о нем написано в учебниках
географии,
он был и останется просто океаном.
Конечно, есть нечто бессмертное и величественное в таком,
например,
океанском слове как Атлантический,
Что делает обыкновенных смертных поистине неистово
фанатическими.
Предоставьте им фут песка на океанском побережье и люди,
которые
прежде были нормальными (более-менее),
Начинают резвиться и выделывать такие антраша, будто их только
что
преждевременно выписали из психиатрического отделения.
Но как бы они не сходили с ума, Океан терпелив, и весьма.
Только дважды в день, от прилива отвращения вне себя,
океан старается уйти в себя нетерпеливо.
Именно поэтому происходят его приливы и отливы.


ДРАКОНЫ   СЛИШКОМ   РЕДКИ
Увидеть воочию настоящее морское чудовище хотя бы однажды -
Вот заветное желание, осуществить которое я жажду.
И если бы меня спросили, хотел бы я, чтобы перед моим носом
вынырнуло Лохнесское чудовище?
Я, не колеблясь, ответил бы: "Да, конечно, и не только, и не
то еще
  Всякий раз глаза мои увлажняются, когда я вспоминаю,
что прожил долгие годы,
Не повстречавшись ни разу лицом к лицу ни с одним из капризов
природы.
Что говорить о том, что я никогда не видал Медузу-Горгону?!
  Если я не видал даже обыкновенного карлика, севшего на
колени
мультимиллионеру, мистеру Моргану или другому.
  Больше того, и вовсе не из-за собственной лени,
Я никогда и не думал о том, что у мистера Моргана есть колени.
Хотя, надо полагать, они у него есть, как и у всех людей,
что в известной мере нас с ним сближает.
И не исключено, что хотя бы иногда мультимиллионер икает.
А все нормальные чудовища, такие как морские драконы,
не имеют ни коленей, ни икоты.
И потому с гораздо большей охотой
Я предпочел бы встретить любого второразрядного водяного,
чем незаурядного человеческого гения.
И вот вам слово - я не имею на этот счет ни малейшего
сомнения.
Да, я предпочел бы увидеться с одной сиреной, которая мне
временами
снится,
Чем с Лордом Байроном в двух лицах.
А если бы я знал, что повстречаю Сциллу и Харидбу, Циклопа или
Пегаса,
Я бы, не колеблясь, прошелся на руках от своего дома до
Техаса.
Да, что там говорить! Уже давным-давно пришел я к заключению,
Что мы могли бы с выгодой использовать имеющиеся чудеса,
если бы придавали им большее значение.
И наша жизнь была бы много значительней и интересней,-
я думаю порою, сожалея,
Если бы вместо того, чтобы выслушивать
по радио вымученные песни, мы с замиранием сердца
слушали лорелейные трели, окружив Лорелею.


ЧТО   КАЖДАЯ   ЖЕНЩИНА   УЗНАЕТ РАНО   ИЛИ   ПОЗДНО
Мужья - это люди, от которых проистекают все беды, но с
существованием которых женам приходится мириться,
И ежедневно во время завтрака и обеда видеть перед собой
их неизменно недовольные лица.
Мужья спорят с женой даже по вопросам воспитания детей,
но находятся в постоянном заблуждении
Относительно дня их рождения.
И даже когда мужья бывают настолько невнимательны, что
замечают
это сами,
Они всерьез считают, что одним великодушным поцелуем могут
загладить любую обиду, нанесенную бесцеремонными словами.
  Да, мужья невыносимы, когда они дома и уйти куда-нибудь с
глаз
долой даже не пытаются.
Но они еще более невыносимы, когда неизвестно где шатаются.
Любые ваши замечания они принимают с усмешкой, а в глазах у
них
при этом такое выражение;
Будто, слушая вас, они, конечно, делают вам громадное
одолжение.
Они полны энергии, когда им предстоит пройти пять миль пешком,
чтобы сыграть партию в гольф, но если нужно сделать что-то
по хозяйству, становятся вялыми и апатичными,
И при этом они любят порассуждать о том, что все женские
поступки
являются нелогичными.
Когда вы подаете на стол фрикадельки, они воспринимают их
с кислой миной, восклицая: "Неужели мы не можем позволить себе
что-нибудь вроде филе или антрекота?!"
Но если, после исполнения в течение месяца подобных желаний,
вы кладете перед ними счет семейных расходов, он действует
на них сильнее хорошего апперкота.
С какой геройской выдержкой, с каким хладнокровием переносят
они
болезни тех, кого когда-то обещали беречь и лелеять нежно!
Но если у них краснеет горло или болит живот, можно подумать,
что их близкая смерть неизбежна.
Когда вы остаетесь с ними тет-а-тет, они замыкаются в себе,
очевидно считая, что в беседе с вами для них нет ничего
интересного.
Но в обществе они беспрерывно кланяются, улыбаются,
расшаркиваются
перед вами, подставляют такое количество стульев, предлагают
столько бутербродов и сигарет, что вам нестерпимо хочется
выбрать удобный момент и как-нибудь посильнее треснуть их!
Да, мужья - это наиболее раздражающий фактор семейной жизни,
и,
хотя, говоря искренне, для дома они абсолютно не нужны,
Но по иронии судьбы большинство из них устраивается весьма
удобно
под крылышком у собственной жены.

........................................
 Саша Черный и другие поэты: Огден Нэш

 


 

   

 
  Читать онлайн стихотворения сатирические, юмористические, иронические. ОГДЕН НЭШ (США) стихи на английском языке и в переводе на русский язык, произведения, переводы - тексты.