Ќј √Ћј¬Ќ”ё
 —ќƒ≈–∆јЌ»≈:
 
—јЎј „≈–Ќџ… ƒ≈“яћ:
 ј¬ ј«— »… ѕЋ≈ЌЌ» 
Ќ≈¬≈–ќя“Ќјя »—“ќ–»я
яЅЋќ »
Ћ≈Ў»… Ќј ≈Ћ ≈
ЌяЌя ѕ”Ў »Ќј
Ћё—я »  –џЋќ¬
∆≈Ћ“џ… ‘”–√ќЌ
—„ј—“Ћ»¬џ…  ј–ѕ
Ќ≈ѕ“”Ќ
— јЌƒјЋ»—“ ‘»‘ј
Ќ≈–¬Ќџ≈ —ЋќЌџ
Ѕ≈Ћ ј ћќ–≈ѕЋј¬ј“≈Ћ№Ќ»÷ј
’»“–џ… —ќЋƒј“
√ќЋ”Ѕ»Ќџ≈ ЅјЎћј »
–ј«√ќ¬ќ– Ќј ѕќЋ ≈
 ќ“ Ќј ¬≈Ћќ—»ѕ≈ƒ≈
„≈–“ Ќј —¬ќЅќƒ≈
¬ ѕќЋЌќ„№
“»’јя ƒ≈¬ќ„ ј
Ѕ»ЅЋ≈…— »≈ — ј« »
 
ƒЌ≈¬Ќ»  ‘ќ —ј ћ»  » 1
ƒЌ≈¬Ќ»  ‘ќ —ј ћ»  » 2
ƒЌ≈¬Ќ»  ‘ќ —ј ћ»  » 3

ƒЌ≈¬Ќ»  ‘ќ —ј ћ»  » 4
 
 ќЎј„№я —јЌј“ќ–»я
—≈–≈Ѕ–яЌјя ≈Ћ ј
 –ј—Ќџ…  јћ≈Ў≈ 
ЌќЋЋ» » ѕЎ» 
ƒќћ»  ¬ —јƒ”
—“–јЌЌјя ’ќ«я… ј
„”ƒ≈—Ќќ≈ Ћ≈“ќ:
“–ќ“”ј–Ќџ…  Ћ”Ѕ
Ќ≈∆ƒјЌЌќ Ќ≈√јƒјЌЌќ
»√ќ–№ –ќЅ»Ќ«ќЌ
¬≈—≈Ћјя Ћќ“≈–≈я
–ј«Ѕќ…Ќ» 
 
Ѕ≈Ћјя ћ≈ƒ¬≈ƒ»÷ј
ћјЋ≈Ќ№ »≈
——ќ–ј
“јЌ»Ќј Ў ќЋј
Ћ”  ¬  Ћ≈“ ≈
ƒ¬ј ƒ–”√ј
  
Ѕ»ќ√–ј‘»я годы жизни
 
—“»’» дл€ детей
—“»’» дл€ детей

     
—ќЋƒј“— »≈ — ј« »:
 ќ–ќЋ≈¬ј
јЌ“»√Ќќ…
ќ—Ћ»Ќџ… “ќ–ћќ«
 ј¬ ј«— »… „≈–“
—  ќЋќ ќЋ№„» ќћ
 јЅџ я ЅџЋ ÷ј–≈ћ
 ќ–Ќ≈“-Ћ”Ќј“» 
Ѕ≈—“≈Ћ≈—Ќјя  ќћјЌƒј
—ќЋƒј“ » –”—јЋ ј
ј–ћ≈…— »… —ѕќ“џ ј„
ћ”–ј¬№»Ќјя  ”„ј
ћ»–Ќјя ¬ќ…Ќј
ѕќћ≈ў» 
—”ћЅ”–-“–ј¬ј
јЌ“ќЎ»Ќј Ѕ≈ƒј
Ћ≈Ѕ≈ƒ»Ќјя ѕ–ќ’Ћјƒј
Ѕ≈«√Ћј—Ќќ≈  ќ–ќЋ≈¬—“¬ќ
Ў“јЅ—- јѕ»“јЌ— јя
 ќћ” «ј ћј’ќ– ќ…
ѕ–ј¬ƒ»¬јя  ќЋЅј—ј
 ј“»—№ √ќ–ќЎ ќћ
 
–ј—— ј«џ дл€ ЅќЋ№Ў»’:
—јћќ≈ —“–јЎЌќ≈
»—ѕјЌ— јя Ћ≈√≈Ќƒј
Ё ќЌќћ ј
»«ќЅ–≈“ј“≈Ћ»
ƒ»—ѕ”“
ѕј“≈Ќ“ќ¬јЌЌјя  –ј— ј
ѕќЋЌјя ¬џ Ћјƒ ј
 ќЋЅј—Ќџ… ќ  ”Ћ№“»«ћ
 ”ѕјЋ№ў» »
Ѕ”…јЅ≈—
«јћ»–»“≈Ћ№
—џ–Ќјя ѕј—’ј
√–≈„≈— »… —јћќƒ”–
ѕ»—№ћќ »« Ѕ≈–Ћ»Ќј
“–≈“≈…— »… —”ƒ
ћќ— ќ¬— »… —Ћ”„ј…

 ќћј–»Ќџ≈ ћќў»

   
—јЎј „®–Ќџ…: —“»’»:
„Єрный лучшее 10
„Єрный лучшее 20
„Єрный лучшее 30
„Єрный лучшее 40
„Єрный лучшее 50
„Єрный лучшее 60
„Єрный лучшее 70
„Єрный лучшее 80
„Єрный лучшее 90
„Єрный лучшее 99
   

стихи „Єрного  1
стихи „Єрного  2
стихи „Єрного  3
стихи „Єрного  4
стихи „Єрного  5
стихи „Єрного  6
стихи „Єрного  7
стихи „Єрного  8
стихи „Єрного  9
стихи „Єрного 10
 
стихи  дл€ детей
стихи  дл€ детей
    

—аша „Єрный:  ќЎј„№я —јЌј“ќ–»я: рассказ дл€ детей 

 
 читай —ашу „ерного дл€ детей: рассказы и произведени€ дет€м разных классов  
   
 ќЎј„№я —јЌј“ќ–»я

‘орум “ра€на в –име даже и на форум непохож: между двум€ р€дами домов укромный закоулок, только и всего. ќбнесенна€ оградой узка€ площадь метров на п€ть осела ниже домов, на мирной траве кротко сто€т и лежат, как ленивые волы, серые гранитные обломки. Ќи одной целой колонны, - изломы зернисты и зубчаты, взъерошенные кусты олеандров и ежевики там и с€м расползлись по форуму совсем по-домашнему, словно им и дела нет до “ра€на, до пышного старого храма, от которого только серые кости колонн и остались.

» только сбоку, стройна€, как пальмовый ствол, вздымаетс€ к небу на каменной подушке оплетенна€ мраморными фигурками колонна “ра€на. Ќу и громадина.  ак ее тут водрузили, и сказать не могу: великаны ли работали, слоны ли подымали - не знаю. ј на верхушке темно-бронзовый старик, апостол ѕетр, стоит во весь рост, жаритс€ на июльском солнце, мокнет под декабрьскими дожд€ми, стоит один-одинешенек, и только иногда толстый голубь прис€дет почистить перь€ к нему на плечо.

Ќикого нет на форуме. “рава, да кусты, да полированные куски разбитых колонн. Ќо вот сквозь побег смоковницы мелькнула в вырезных листь€х желта€ пушиста€ спинка, а там под обломком гранита нахохлилась, словно сера€ кругла€ муфта, кошачь€ спина, и из-под арки у самой ограды, лениво зева€, выступает пестрый зверек… и еще, и еще…  ошки! ќх, сколько их: кошачь€ республика здесь, что ли?

Ѕольшой белогрудый кот Ѕэппо сидел над недоеденной овечьей головой, сброшенной сверху каким-то благодетелем, и размышл€л.

—егодн€ рано утром сердитый хоз€ин, сапожник —пагетти, выкинул с ним такую штуку, кака€ коту и во сне не снилась. ѕосадил Ѕэппо к себе на колени, - тот вт€нул было голову, ожида€ обычного утреннего щелчка, - но сапожник, погладив его шершавой рукой за ушами, поставил перед ним полную плошку молока, да еще на закуску дал жирную селедочную голову… Ѕедный Ѕэппо со дн€ рождени€ таких чудес не видал. ј потом… сунул хоз€ин кота в полосатый мешок, с которым служанки на базар ход€т. ¬ мешок, скажите пожалуйста! “очно Ѕэппо баранина или тел€чь€ печенка…  от сидел смирно-смирно, мешок был из редины, воздуху вволю, - воздушна€ тюрьма раскачивалась вправо и влево, хоз€ин шагал да шагал, и вдруг - остановка.

ћешок опрокинулс€, пасть раскрылась, и из теплого полумрака бедн€га вылетел на светлый солнечный простор. ћелькнуло над мордой голубое небо вперемешку с желтыми стенами, Ѕэппо угрем перевернулс€ и на все четыре лапы опустилс€ парашютом на влажную от дожд€ траву.

Ќад оградой хоз€ин вверху помахал ему ручкой и сердечно сказал:

- Addio[1], дорогой мой! Ќе хотел быть честным котом, отправл€йс€ к чертовой бабушке…

- Ќовенький? - мурлыкнул из травы ленивый кошачий бас.

- ƒа, - м€укнула, пот€гива€сь, сера€ кошечка и равнодушно покосилась на Ѕэппо.

- —импатичный? - спросил оп€ть бас.

- “ак себе… ќчень уж у него глупый вид. “очно с луны свалилс€. -  ошечка понюхала намокшую в траве селедочную бумажку и томно закрыла глаза.

- Ёто вначале со всеми бывает, - успокоительно проворчал бас.

* * *

ƒеловито и медленно Ѕэппо в п€тый раз обошел весь форум, обнюхал все кусты, обшарил все щели, - мышеловка! —о всех четырех сторон трава замыкалась каменной гладкой стеной. Ќе паук он и не €щерица, в самом деле, чтобы лазить по таким штукам… ¬оробьи и голуби прилетали и улетали, Ѕэппо только хвостом сердито крутил: дал же Ѕог этим вертл€вым твар€м такую чудесную способность - взлетать на воздух в любой миг и мчатьс€ по своим птичьим делам над всеми отвесными стенами…

Ѕэппо, которому были доступны все чердаки и подвалы его квартала, Ѕэппо, бесстрашно спускавшийс€ по крутым черепицам крыш до голубого кра€ пропасти, си€вшей за. ними, Ѕэппо, с ловкостью акробата и быстротой гадюки ускользавший от любого фокса в первое чужое окно - Ѕэппо пленник!

ƒа и коты и кошки вокруг были какие-то странные. ѕравда, по кошачьим правилам благопристойности им не пристало лезть к чужому коту, тычащему носом во все углы нового, так странно замкнутого жиль€… ѕравда, Ѕэппо и сам, притвор€€сь равнодушным, обходил сытые спины вал€вшихс€ на траве зверей, - пор€дочный кот ведь должен сам находить выход из любого положени€, но все-таки: ни капли участи€! ¬едь он гость, его могли бы более приветливо встретить, ознакомить с местными обыча€ми, объ€снить, наконец, в чем дело, черт возьми… ћ€у!..

ќн не выдержал и, прервав свой бесполезный обход, присел на камень р€дом с упитанным серым котом, тем самым, который был свидетелем его позорного падени€ на форум.

- —кажите, пожалуйста… - Ѕэппо учтиво склонил шею и, как хорошо воспитанный кот, сделал после вступлени€ продолжительную паузу.

- ћур?

- —кажите, пожалуйста, что все это значит?

- ¬ы, верно, провинциал? - спросил толст€к, хлопнув хвостом по старой газете.

Ѕэппо обиделс€.

- я родилс€ в центре –има на via Colonnetti, знаете, там у церкви, между двум€ трактирчиками, и никуда дальше своего квартала не отлучалс€. ≈сли это называетс€ быть провинциалом…

- —транный случай!  ак же вы не знаете того, что известно в –име любому двухнедельному котенку.  ак вас зовут?

- Ѕэппо, - торопливо мурлыкнул сконфуженный кот.

- “ак вот, синьор Ѕэппо, в –име с давних времен существует обычай: если какой-нибудь кот или (он пренебрежительно повел носом) кошка преступно себ€ ведет, или если хоз€ин настолько беден, что не может держать своих домашних зверей в хорошем теле, или если сумасшедша€ иностранка заведет себе котенка, а потом, уезжа€, не знает, куда его девать, - то таких несчастных сбрасывают на форум “ра€на… я не знаю, к какой из этих категорий вы изволите принадлежать.

- я думаю, что ко всем трем, - задумчиво м€укнул Ѕэппо.

- ћур?

- ¬ детстве мен€ подобрала у ресторана за кадочкой с бамбуком мисс Ќелли. ќна, видите ли, обедала, а € вылез из-за кадочки и сказал: "ћ€у! —ударын€, извините, но € тоже хочу есть!" ќна мен€ накормила, унесла к себе, вычесала всех блох, поцеловала мен€ в носик и в лапочки (вот гадость!), опрыскала какой-то вонючей штукой, нацепила на мен€ зеленый бантик… ƒве недели € жил у нее, как кака€-нибудь, простите за выражение, болонка, а потом… пришел кривоногий груби€н в синей блузе, унес ее чемоданы, и € очутилс€ оп€ть на улице… ќ форуме “ра€на она, должно быть, тоже не знала.

- ∆енщина! - брезгливо пробурчал толстый кот.

- ѕотом € поселилс€ у бедной прачки. ” нее было много работы и очень невкусна€ еда.  аждый день, знаете, макароны. –езинка кака€-то, а не пища… ƒа еще с этой кисл€тиной - с томатами. ј уж если случалс€ день с печенкой, то вы ведь понимаете, что после прачки, котора€ целый день стирала, даже и вылизать в тарелке нечего. ≈ще когда она работала дома, € терпел. ѕриходили соседки, дети с ними - детей у них, как кот€т… ј у детей, знаете, всегда что-нибудь есть: кусок селедки, пирожок, то да се. Ќу, за усы дернут, хлопнут куклой по голове, да теперь куклы из целлулоида (кот с гордостью промурлыкнул подхваченное у людей слово), - не больно…

¬се-таки в компании сыт не сыт, а в животе всегда что-нибудь бурчало. Ќо когда мо€ прачка стала уходить на работу, а мен€ запирать в чулан, чтобы € на голодный желудок ее прокл€тых мышей ловил (Ѕэппо от негодовани€ даже закашл€лс€), - нет, пусть сама ловит и жарит их себе на ужин на оливковом масле! я не выдержал, вышиб головой стекло и…

- » переменили судьбу? - спросил серый кот, прищурив ухмыл€ющиес€ зрачки.

ќн грел пузо на солнце и наслаждалс€: так при€тно после сытного обеда послушать рассказ о чужой беде…

- » переменил судьбу. —обственно, синьор —пагетти даже не был насто€щий хоз€ин, - видел € его только утром и вечером. ƒа и сапожник он был не насто€щий: у насто€щего, знаете, подмастерь€ тепло, сам он сидит дома, пьет кофе с молоком…

“ам, где много народу, сами понимаете, всегда что-нибудь остаетс€. ј он чуть не с зари брал на плечи котомку с обрезками кожи и разными штучками, брал складную скамеечку и уходил на целый день. Ћюди, знаете, нос€т на лапах копыта, которые снимаютс€ и надеваютс€…

- Ѕашмаки, - лениво поправил серый кот.

- «наю сам… ”ж вы, пожалуйста, не перебивайте. “ак вот, башмаков он, собственно, шить не умел, а так делал разные латочки, заплаточки, каблучки чинил девушкам - у них ведь всегда кривые… Ѕрод€чий сапожник! - с отвращением фыркнул Ѕэппо. - Ќу, дело не мое, дл€ нас, как вы понимаете, первое дело - корм, второе - ласка, третье - хорошее общество…  орм? я не знаю, обедал ли мой сапожник сам. ћакарон там где-нибудь наглотаетс€, корочку сыру пожует, луковицу… Ѕрод€ча€ жизнь - брод€ча€ еда. Ќо пил он много - и даже домой приносил.

- ћолоко? - насмешливо спросил серый кот.

- ƒа, как же, молоко…  расное и желтое молоко… » черт их знает, как они могут такую др€нь глотать… ¬от из-за этого "молока" € и погиб… Ќо об этом после - € вам по пор€дку все расскажу, а то собьюсь. Ћаски € от него тоже не видал. ѕридет домой веселый, мурлычет, с разговорами ко мне лезет: " ак поживаете, синьор Ѕэппо? ƒавно € вас не видал, красавец мой… „то ж ты отворачиваешьс€, урод собачий?" ј какой же может быть разговор, когда у мен€ в животе кусок кислого хлеба из помойки, да и тот со вчерашнего дн€ перевариваетс€…

- “ак за каким же чертом вы у него жили? - сердито буркнул серый кот, переворачива€сь на другой бок.

- ќчень уж уютный двор был. » общество хорошее: две кошки, цыпл€та (Ѕэппо томно облизнулс€), помойка, детей, словно мух, в углу ореховое дерево… » лестниц, знаете, как дырок в швейцарском сыре: узенькие, темные, прохладные…  ое-как бы жил. ƒа вот тут это и случилось…

Ѕэппо глубоко вздохнул.

- ћур?

- ѕришел мой хоз€ин как-то вечером к себе в подвал.  ачнулс€, пузатую бутылку на пол поставил и на сундук сел, точно его бросили… ќдному, брат, скучно. », знаете, вз€л мен€ за загривок, посадил на табурет. я сижу. Ќалил в стакан желтого, тычет мне в усы: € лизнул, плюнул, фыркнул, головой толкнул, всю кружку разбрызгал… «апах!! Ќу, говорит, синьор Ѕэпп, vino Romano вам не нравитс€. Ќе угодно ли Frascati? ¬инцо неплохое! Ќалил красного в плошку, схватил мен€ под мышку, окунул мордой в вино… √лаза у мен€ чуть на пол не выскочили! ƒышать хочетс€, просто сил нет… я рот раскрыл, пот€нул в себ€, чихнул, закашл€лс€, в горле пр€мо кошки скребутс€. –вусь! ј он, черт, не пускает. Ќу, €, признатьс€, цапнул его когт€ми за руку, а он мен€ за хвост, да в другую руку шило… Ёто он мне шилом хотел хвост к сундуку пришпилить. ѕонимаете?!

- ќчень, очень интересна€ истори€! - возбужденно прот€нул серый толст€к и даже сел от волнени€. - –ассказывайте!

- „то рассказывать?.. ¬ыскользнул € у него из рук, словно мен€ оливковым маслом смазали, да через решетку в окно. ј он в себ€ пришел, на руку смотрит, и сам ворчит: "Ќу и дурак же €, Ѕэппо! ќшалел, что ли? ≈динственного своего друга вздумал мучить… Ѕэпп, Ѕэпп, а Ѕэпп, вернись! ћолока дам".

- «наем мы это молоко. ¬ернутьс€ € вернулс€, да только на другой день к вечеру, и уж извините, с того самого часа плюнул на все и стал, как вы выражаетесь, "преступным котом".

- Ёто тоже надо уметь… - мечтательно вздохнул толст€к.

- ”ж как умел. ” него, конечно, ничего не было. Ќе огрызки же кожи жевать. ј во дворе натворил € действительно: цыпленка под лестницей притиснул, - зачем шл€етс€? ќно бы обошлось, да перь€ там, вс€кие кишочки остались, - на мен€ подозрение пало, очень уж € тощий был. ѕотом к сосед€м в кухню пролез, молоко вылакал, как вам сказать, блюдца с два - скандал такой подн€ли, точно € им ничего не оставил. ” горбатого студента, что жил над нами, чернильницу на стол опрокинул… «ачем чернильницу на столе держит? —текло в двер€х разбил, - от лавочника спасалс€, - ну да это пуст€ки. ” девочки во дворе (совсем крошечна€!) булку с маслом выхватил… ќна со мной в лавку вздумала играть: € покупатель, а она хоз€йка. ќна спросила: "хотите булочку с маслом?" я сказал: "м€у, конечно!" ќна сказала: "три сольдо". я торговатьс€ не стал, покупку в зубы - и на дерево.  акие там еще у кота сольдо? ќх, ох! - Ѕэппо вздохнул. - ћного было…

- —апожнику моему даже понравилась така€ перемена в моем характере. "ћолодец, говорит, Ѕэппо, старайс€. я, говорит, когда молод был, и не то еще вытвор€л". - Ќо когда, однако, насели на него все соседи и лавочники и чуть ли не весь квартал, он сдалс€ и вот со мной какую штуку выкинул…

Ѕэппо кончил свой рассказ и покосилс€ на слушател€. ћолчит. Ќевежливо даже. ƒолжен же он о себе рассказать, да и о форуме этом он ничего ему толком не рассказал.

- —кажите, пожалуйста… - Ѕэппо вежливо вильнул хвостом. - ј вы, вы тоже преступный кот, или вас иностранка подбросила?

- Ёто, милый мой, вас не касаетс€, - холодно ответил толст€к. - я председатель местной колонии - Ѕимбо, синьор Ѕимбо, если вам угодно знать. ѕравила у нас такие, запомните, пожалуйста: чужой провизии не трогать. ¬о-первых, и сверху бросают достаточно…

-  то бросает?

- ƒа разные, вроде вашей мисс Ќелли, только постарше. ƒетей у них нет, так вот они к нам и бегают. ∆елтые крысы! - презрительно фыркнул Ѕимбо. -  роме того, ходит к нам еще старичок… ƒа вот он там, - видите?

Ѕэппо обернулс€: у крайней колонны топталс€ седенький человек с большим мешком, а у его ног, как приклеенна€, терлась пестра€ куча котов и кошек.

- Ёто, - продолжал председатель, - наш кухмистер и главный интендант, синьор —карамуччио. ¬идите ли, одна почтенна€ и бездетна€ американка завещала в пользу бездомных котов и кошек капитал, и старичку этому поручено состо€ть при нас и обо всем заботитьс€.  онечно, м€со он не всегда свежее покупает, но что от людей требовать… “еперь повторите, пожалуйста: первое правило…

- Ќе трогать чужой провизии, - мрачно ответил Ѕэппо.

- ¬прочем, вы не огорчайтесь, провизии у нас всегда вволю. ƒальше: жара ли, дождь ли, - никого с насиженного места не сгон€ть. ” стен под аркадами, под колоннами либо где-нибудь в пустом €щике из-под консервов всегда можно укрытьс€, но зачем же нахальничать?.. ƒраки по расписанию.  онцерты в лунные ночи под управлением синьора Ѕрутто - вон там сидит одноглазый, живот выпачкан в дегте. ¬идите?

- ≈ще что? - уныло спросил Ѕэппо.

- ѕрогулки по всему форуму взад и вперед шагом и рысью. Ќо когда € отдыхаю днем, от двух до шести, вон там у колонны “ра€на, то прошу вас туда не шататьс€. Ќе люблю! ѕовторите.

Ѕэппо недовольным голосом повторил и вдруг подн€л голову.

- „то вы? - спросил серый кот.

- —обака лает.

- ј вам-то что?

- “ак… —кажите, пожалуйста, - начал взволнованно Ѕэппо, нервно выпуска€ и вбира€ когти, - а их… сюда… не бросают?

-  ого их?

- —о… собак?

- ¬ырвать бы вам €зык за такие вопросы! - сердито крикнул председатель. - я вас покорнейше попрошу никому не высказывать таких сумасшедших предположений… ј то, не дай Ѕог, кака€-нибудь мисс Ќелли, чего доброго…

- Ќе буду… Ѕольше ничего? - Ѕэппо угрюмо подн€л голову и неодобрительно посмотрел на заплывшую жиром спину председател€.

- Ѕольше ничего.

- Ќ-да. ќчень веселое будущее.

ѕредседатель €довито ухмыльнулс€ в усы.

- ¬ам не нравитс€? Ќадо было лучше себ€ вести. ј впрочем, чтобы вас утешить, прошу вас, синьор, вспрыгните на этот обломок. “ак. “еперь на тот. ≈ще выше. ѕрекрасно. “еперь, видите, там у остановки автомобилей лавка? Ўкурки, видите, - болтаютс€ у дверей на ветру? ¬идите?..

-  ролики? - нервно спросил Ѕэппо.

- ѕре-ступ-ные коты, - равнодушно отчеканил серый кот. - ¬аша, так сказать, судьба, если бы вы не попали к нам. “еперь вы довольны, € надеюсь?

Ѕэппо ничего не ответил, спрыгнул на траву и, забравшись в темный лабиринт под обломки холодной колонны, разлегс€ и прин€лс€ обдумывать свое положение.

* * *

≈сли бы Ѕэппо был человеком, он бы нашел себе и на форуме развлечение: селедки и кости часто бросали сверху в газетах, - вот и почитать бы можно; кошачий сторож и попечитель, синьор —карамуччио, часто швыр€л на траву большие окурки др€нных сигар - кури сколько хочешь, и поболтать можно было бы с бездельниками, которые, сложив крестом руки и ноги и облокот€сь на перила целыми часами, плевали сверху на форум, стара€сь попасть в омытую дожд€ми баранью голову…. Ќаконец, на колонне “ра€на было столько воинов, оружи€, рабов, богов и прочих хороших вещей, что человеку было бы чем здесь развлечьс€.

Ќо Ѕэппо читать и курить не умел, с людьми разговаривал только во сне, да и то, признатьс€, не особенно охотно, - не любил он эту двуногую бесхвостую породу, завладевшую всем на земле… ј колонна “ра€на… Ќо люди и на ней зан€ли все места: среди бесчисленных человечков не было ни одного кота, ни одной кошки, - что же там рассматривать?

ѕроходил день - сытный и солнечный, проходила ночь - тепла€ и лунна€, и снова ослепительный свет и ночна€ мгла смен€ли друг друга, коты и кошки безм€тежно наливались жиром и вал€лись, словно тугие подушки дл€ ног, по всем закоулкам, - но Ѕэппо все не привыкал.

ѕробовал он было подратьс€, но коты так обленились, что даже хорошей пощечины в ответ на удар лапой по носу ни от кого не получишь. ƒа и председатель два раза за драку в неурочное врем€ лишал его обеда. Ќу и жизнь!

¬ один такой день, жаркий и пустой, Ѕэппо, накалива€ живот на плоском камне, лежал и вспоминал о своем хоз€ине. Ѕродит он, бедн€га, по темным кварталам, - думает Ѕэппо, - прис€дет на свою складную скамеечку, стучит молотком по смоченной подметке башмака, который ему выкинули из окошка дл€ починки, а совесть, словно шилом, то и дело его подкалывает: ах, где мой Ѕэппо!  ак-то он, несчастный, без мен€ живет? - » вот, - мечтает Ѕэппо, - тащитс€ сапожник, вытерев углом рукава слезу, к форуму “ра€на… ѕришел, наклонилс€ над оградой и, долго блужда€ глазами среди серых, рыжих и черных спин, узнает, наконец, своего Ѕэппо… "Ѕэппинька! »ди сюда, миленький!" Ѕэппо гордо молчит и отворачиваетс€. "Ѕэппинька, € тебе куриную косточку принес!" —ам ешь… мурчит Ѕэппо и отворачиваетс€. —овесть все сильней колет сапожника в самое сердце, и он не выдерживает: достает из мешка веревку с узлами, опускает ее вниз, Ѕэппо в два прыжка, как тигр, впиваетс€ в веревку, раз-два, и он наверху, на спине у своего хоз€ина, на свободе… ¬ольный кот! ¬ольна€ душа! ¬ольные ноги! ћармелау!..

Ѕэппо приоткрыл искр€щиес€ глаза - ни хоз€ина, ни веревки. ¬округ трава, коты и кошки по всем углам переваривают обед. — четырех сторон гладкие стены, цикада трещит в олеандре, словно ее три дн€ не кормили, - м€у! —ил нет переносить такую жизнь… ћ€у! - мармелау!!

- „то ты кричишь, как осел? - фыркнул на него из травы кошачий председатель. - ¬ послеобеденное врем€ на форуме должна быть полна€ тишина…

- —обака! - прошипел Ѕэппо, но так тихо, что до серого кота это ужасное оскорбление не долетело.

¬верху загудел автомобиль.  ака€-то стара€ мисс Ќелли перегнулась над перилами над самой головой Ѕэппо и, сверка€ на солнце белыми зубами, желтыми локонами и лиловой вуалью, засюсюкала…

Ѕэппо не понимал по-английски, но отдельные слова он разобрал, молода€ мисс Ќелли не раз их повтор€ла, когда он еще котенком зарывал нос в ее шелковые колени:

-  исочки. јх ты, Ѕоже мой, кака€ кисочка.  исочка кушать хочет? ÷ыпинька. »ди сюда, дурачок…

Ѕэппо поймал на лету ароматную куриную лапу, хищно вонзил в нее зубы и когти и, грубо повернувшись к англичанке спиной, припал к траве и заурчал. ’вост вправо, хвост влево, хвост вверх, хвост вниз…

- ќслина€ челюсть! - свирепо проворчал Ѕэппо.

ќтносились ли эти невежливые слова к старой и жесткой куриной лапе или к самой англичанке - неизвестно. јнгличанка бы их на свой счет не прин€ла, а нам и подавно все равно.

Ѕэппо нехот€ объел лоскуток кожи у самых куриных когтей и подн€л голову. јвтомобиль уехал. —олнце нажарило тем€. ¬ стороне под кустом ежевики компани€ пушистых толст€ков вела в тени мирную беседу, зева€, пот€гива€сь и лениво погл€дыва€ на пролетавших под носом жирных голубей.

Ѕэппо густо наслюнил лапу, нафабрил жесткие усы и, смахнув с подбородка крошки, направилс€ к беседовавшим.

- ј, синьор Ѕэппо… - вежливо кивнула ему головой полосата€, черна€ с белым, кошечка. - ¬ы еще хандрите?

- ’андрю.

- » все худеете?

- ’удею. », извините, - горжусь этим. ј вы вот умрете от ожирени€ сердца…

Ѕэппо дерзко уставилс€ на кошечку, но она, точно его и не было на форуме, посмотрела вверх на соседнюю крышу, потом на облако, потом на колонну “ра€на и, ни к кому не обраща€сь, задумчиво сказала:

- —обственно, невеж, нахалов и вообще вс€ких подозрительных котов, не принадлежащих к приличному обществу, надо было бы бросать в какое-нибудь другое место… ну хоть в воду…  ак это люди не разбираютс€ в таких простых вещах.

- ј вы заметили, - наруша€ т€гостную паузу, сказал белый, пушистый, словно пушок дл€ пудры, кот… - ¬ы заметили, у нас завелись здесь полевые мыши.

- ѕолевые? - переспросила желто-бура€ молода€ кошка, приоткрыв левый глаз. -  ак же, знаю…

-  оричневые шубки, брюшко посветлее… ”морительные.  огда € жила на вилле “орлони€, - с гордостью прот€нула она, - там у нас их было невыносимо много… —адовник наш все, бывало, бранилс€: они ему какие-то гадости натворили в оранжерее. » все на мен€ ворчал… Ќе буду же € каких-то полевых мышей ловить. ‘и. я, которую кормили каждый день сливками и голубиными крылышками…

- „то же вы там не остались, на вашей вилле? - ехидно спросил Ѕэппо.

∆елто-бура€ кошка проделала тот же маневр, что и полосата€: посмотрела на крышу, на облако, на колонну и сказала в пространство:

- ” нас там был кот… ƒержали его из милости при кухне. Ќи в парк, ни в комнаты его не пускали… ¬ комнатах жила €, попугай «ако и одна девочка, мо€ подруга. “ак вот однажды, когда этот кухонный обормот пробралс€ в комнаты и стал вмешиватьс€ в наши разговоры, стал точить о кушетку свои гр€зные когти, тыкать морду в чужое пирожное, - мы возмутились и подн€ли крик… ѕрибежал бульдог (у нас был бульдог) и дал коту урок вежливости. Ѕульдоги это умеют… - прот€нула мечтательно кошка.

—оседи ее вздрогнули.

- я тоже умею, - хрипло м€укнул Ѕэппо и подн€л штопором хвост. - ќго! » если бы ты не была дамой, др€нной кошкой из породы комнатных болонок, - € бы из теб€ всех твоих блох вытр€хнул… Ќесчастна€!

- ѕредседатель… —иньор Ѕэппо оп€ть пристает! ћ€у!.. - заорала обиженна€ кошка. - ”берите его куда-нибудь.

 Ѕэппо не стал дожидатьс€ и, скользнув в траву, как зме€, исчез за обломками колонны.

‘у, какой долгий день! ќн злобно прыгнул на €щерицу, гревшуюс€ на камне, промахнулс€ и медленно направилс€ к куче мусора, у которой вал€лс€ старый, обрюзгший кот Ќеро, единственный кот, с которым стоило здесь разговаривать.

- Ќу что, старик, как поживаете? - спросил Ѕэппо, вежливо ткнувшись носом в облезлое ухо старого кота.

- √рею пузо, - лениво ответил кот. -  ак тут поживать? Ќабил живот, как барабан, лапы выт€нул и грейс€. ј ты все злишьс€?

Ѕэппо сердито фыркнул.

- „ем тебе тут плохо? - мурлыкнул Ќеро. - ћало теб€ в городе за усы дергали, ногами пинали, голодом морили… Ёто ты другим рассказывай про разных мисс Ќелли, которые теб€ куриной печенкой кормили… «наю € эти печенки.

-  ормила… - угрюмо вздохнул Ѕэппо, посматрива€ на высокие гладкие стены форума.

—тарый кот насмешливо повел усами.

- ј вы где жили раньше? - спросил Ѕэппо.

- ¬  ампанье. Ќе слыхал? Ќу какой ты римский кот после этого…  ампань€ - это там, - кот махнул лапой, - за городом, куда новые дома еще не успели добратьс€.  амыши, €щерицы, речонка поет, цикады трещат, жаворонки над пол€ми заливаютс€…

- ¬кусные? - спросил задумчиво Ѕэппо.

- Ќичего… ѕод смоковницей на земле одного притиснул. ∆ирненький был… ƒа. ј вдали такие высокие штуки - утром синие, днем голубые, а к вечеру - оранжевые… √оры называютс€.

- ¬кусные? - снова спросил Ѕэппо.

- ‘у, какой ты необразованный кот.  то же горы ест?! √оры - это камень да земл€, насыпано, насыпано, насыпано… Ётажей двадцать, думаю.  то, говоришь, насыпал? ”ж, право, не знаю…

- Ќу, вы, видно, тоже не из очень образованных… - €довито усмехнулс€ Ѕэппо.

- Ќе знаю, врать не буду. Ёто, € думаю, и не каждый кардинал знает… ƒомик наш сто€л у самой речонки вблизи моста. ¬есело: проезжа€ дорога, то старик на осле проедет с виноградом (какой вкус они в этом винограде наход€т, не понимаю!), то женщина с овечьим творогом на голове (вот это вкусно!), то автомобиль с серенькими солдатиками пропылит. ƒомик наш старый, как черепаха столетн€€… ¬есь в трещинках, крылечко набок, плиты так и расползлись… ѕеред домом орех, толстый, как бык, лапы во все стороны - хорошо. ј на крыше в черепице окошечко с полочкой… “ам голуби жили.

- ¬кусные?

- Ќе знаю… ’оз€ин высмотрел однажды, как € к ним подбираюсь. —н€л с гвозд€ кнут и дал мне его понюхать… я их в покое и оставил.

-  ормили вас как следует?

—тарый кот пот€нул носом воздух.

-  акой там корм… ’оз€ин мой кукурузой, фигами да помидорами только и жил.  ака€ же это дл€ нашего брата пища? ƒа там в  ампанье пор€дочный кот все сам добудет. “ут тебе и птички, и кузнечиком иной раз закусишь, ну а корову подо€т, уж всегда дл€ кота в плошку молока нальют. ѕолевые мышки тоже очень деликатна€ еда. ’орошо жил. ј воздух. ј кусты ежевики над речкой. ј лунные вечера на мосту. —овсем € там диким котом стал…

-  ак же вы сюда попали? - спросил жадно слушавший его Ѕэппо.

- ƒа так. ’оз€ин с семейством на юг уехал, думал, что € без людей пропаду - вот и подбросил сюда. ƒа € теперь не жалею. ѕривык. —остарилс€. √рею пузо на солнце и сплю. ¬о сне вот  ампанью свою иногда вижу. „его же еще?

Ѕэппо возбужденно ударил хвостом.

- ¬о сне видишь? Ёх ты, старик!.. ј как туда добратьс€, в твою  ампанью?

- „его проще. ƒо площади ¬енеци€, где большой пам€тник с золотым конем, два шага - тут сейчас за углом направо. ј там трамвай є 17. “ы цифры разбираешь? —мотри…

—тарый кот нарисовал на песке лапой "17".

- “ак вот трамвай бежит до городских ворот. Porta Pia - называетс€. ј дальше все пр€мо и пр€мо до последней остановки. » там, куда ни повернешьс€, со всех сторон  ампань€ эта теб€ и обступит… ƒа что ж, - вздохнул старый кот, - тебе рассказывать. ќтсюда, брат, еще ни один кот на волю не вылезал…

Ѕэппо, прищурившись, покосилс€ загадочно на старика, выт€нул, словно пружины, задние лапы и пот€нулс€.

* * *

ќднажды утром Ѕэппо сделал великое открытие.

ќн заметил, что заведующий кошачьей санаторией, упитанный старичок, приносивший котам пищу, - нередко присаживаетс€ на старую плиту, достает из мешка плетеную бутылку, запрокидывает голову и долго-долго, не отрыва€сь, сосет из бутылки красное молоко. —овсем, как сапожник. ѕравда, тот пил больше из стакана, но какие же на форуме стаканы.

ѕроделывал это старичок довольно часто. Ѕутылка была больша€, литра в два, а дела у него было не больше, чем у котов.  акое же это дело: принести на форум раза два в день обрезки баранины, убрать околевшего от старости кота, да сунуть в мешок двух-трех кот€т дл€ каких-нибудь скучающих англичанок.

«арывшись в траву по самые глаза, Ѕэппо стал следить. Ќу вот, знакома€ истори€. –азговаривает сам с собой… –азве самый захудалый кот станет вести себ€ так неприлично? —апожник хоть с Ѕэппо разговаривал, когда в бутылке ничего не оставалось. “ак что ж: Ѕэппо не стенка, - он умел вежливо слушать, никогда не перебивал хоз€ина, и тот знал, что слова его не на ветер. ј этот… — самим собой! ѕодумайте!..

Ѕэппо подн€лс€ ближе и подн€л уши.

- ƒа, друзь€ мои… - —таричок вытер газетной бумажкой усы и хлопнул себ€ по коленке.

- Ѕлагодарите Ѕога и американскую добрую синьору. » € сыт, и вы сыты… » винишко пью, и сапоги новые справил. ј вам чего недостает? —ыты.

—олнышко си€ет. «аболеет кто - серы дам в молоке. »здохнет - зароем… “ы там, черно-бурый, не дратьс€ у мен€. Ћовко. ј ну еще его: по усам, - вот так…

—таричок покачнулс€, перевернул пустую бутылку и вылил последние темные капли на траву.

- ѕусто. ƒа, друзь€ мои… “акого сторожа во всей »талии не найти. ѕор€док у нас, чистота…

"’орош пор€док!" - ухмыльнулс€ в траве Ѕэппо. —комканный мешок вал€лс€ у колонны на земле. ƒва кота влезли в него головами, - видно, там еще кой-какие косточки остались. Ќа форуме там и с€м вал€лись, шевел€сь на ветру, сальные бумажки и свертки. —тарик так сегодн€ ни разу и не нагнулс€: тоже сторож называетс€.

¬друг Ѕэппо снова покосилс€ на брошенный мешок, из которого торчали беспокойные кошачьи хвосты, - и вздрогнул. ¬ самом деле. ¬от мысль. ƒа как он об этом раньше не подумал…

Ѕэппо взволнованно щелкнул себ€ хвостом по бокам. Ќе надо никому об этом говорить. “олько сме€тьс€ будут над ним. ∆ирные лежебоки…

ќн пошел медленно вдоль стены, чтоб собратьс€ с мысл€ми. —пешить некуда, надо все хорошенько обдумать. ѕеред закатом все равно ведь этот суетливый старичок оп€ть притащитс€ на форум со своим мешком, - тогда и можно все порешить.

“ам, где отвесна€ стена закругл€етс€, вдали от большой колонны, подымавшейс€ на другом конце форума, - Ѕэппо остановилс€. ќп€ть эта художница здесь со своей мебелью.

Ќа складном стулике перед растопыренным трехногим мольбертом сидела скромно одета€ старушка и рисовала кошек. Ѕэппо уже давно занимало, как она это делает… ѕомажет, помажет, откинетс€ назад и смотрит. ѕотом выдавит из трубочек на дощечку пестрых черв€чков, оп€ть шлепнет раз-другой по холсту. —мотришь: кошка, как жива€. ƒаже страшно.

Ѕэппо не раз уже ходил вокруг нее, терс€ у ее ног, - никакой ему подачки от нее не надо было. ѕросто так, - нравилась она ему очень, и работа любопытна€. Ќе то что заплатки на сапоги ставить или за котами бумажки убирать.

—тарушка хотела было нарисовать и Ѕэппо. ѕравда, красоты в нем большой не было: худой, угрюмый… Ќо он ее заинтересовал, - выражение она какое-то в нем находила. Ѕэппо не далс€. —иди целый час как приклеенный, - очень надо… ќн и двух минут не мог усидеть спокойно в этом каменном кошатнике.

ƒумал было Ѕэппо не раз как-нибудь пробратьс€ за ней вверх на улицу. Ќо старушка так быстро и незаметно исчезала за какой-то дверцей в стене, что об этом и думать не стоило.

–исует. «ачем ей столько кошачьих портретов? Ѕэппо не знал, что все свои картинки она отдает в мебельные лавки, а там их выставл€ют в окнах. «абежит какой-нибудь покупатель купить себе дюжину стульев дл€ столовой, да заодно и кошачье семейство в раме купит, пусть в столовой под часами висит. Ѕэппо этого не знал.

Ќе знал он и того, что старушка этими картинками только и жила; макароны, перчатки в€заные, комнатку под крышей за углом, даже селедочные головки дл€ самих кошек - все это кошки ей и добывали. ƒа и легко ей было с кошками: не капризничают, сид€т смирно, - после обеда их с места не сдвинешь. ј если портрет чуть-чуть не удаетс€, им все равно. ћного они в этом понимают!..

Ѕэппо пот€нул носом крепкий скипидарный дух, потерс€ о ножку мольберта и ушел маршировать в кусты. Ќечего, нечего пуст€ками заниматьс€… Ќадо обдумать, надо все обдумать.

* * *

ћедленно, словно улитка по заросшей дорожке, т€нулось врем€ до заката. Ќо еще задолго до заката весь форум облетела печальна€ новость: Ѕэппо околел.

 ошачьей колонии даже неловко стало. ѕусть груби€н, пусть невежа, что ж, характеры разные бывают. Ќо ведь, бедн€га, тосковал. ƒругие вот как здесь поправл€ютс€, шуба - атласом, а этот еле к обеду носом прикасалс€. ’удел, худел - вот и дождалс€.

—ам председатель пожалел Ѕэппо.

- ѕервый случай у нас на форуме. Ќе старый, крепкий, а вот подите ж… ƒостойный был кот, не мог покоритьс€. ј от вас никакого сочувстви€. Ёх вы…

—казал и пошел доедать оставшуюс€ после Ѕэппо баранью кишку.

Ѕэппо лежал у большой колонны. ћухи садились на усы, муравьи ползали по ушам, а он, выт€нувшись палкой и раскинув худые ноги, хоть бы что. —ловно не кот, а выброшенна€ из окна черства€ булка.

 оты и кошки разбрелись кто куда. „то смотреть? ѕридет сторож и унесет.  уда унесет? ћ€у. –азве можно об этом спрашивать?

—таричок скоро вернулс€. ѕомахал приветливо ручкой художнице и стал тыкать острым концом палки в бумажки: наберет стопку и в мешок. Ќоги, правда, спотыкались, видно, в городе оп€ть в плетеную бутылку подлил, а она вот почти пуста€.

“ыкал палкой да тыкал и добралс€ до Ѕэппо.

- јга? √отов, друг? “ак и знал: очень уж нервный кот был. Ќу ладно, полезай, милый, в мешок. ¬от так. » лапы. » хвост. »шь худой, а какой т€желый. ѕолежи вот тут на траве, а мы сейчас управимс€.

» пошел подбирать последние бумажки.

 огда старик подымалс€, закрыв за собой дверцы, по узким ступенькам на улицу и споткнулс€ на выщербленном пороге - ему показалось, что в мешке за спиной что-то дрогнуло.  онечно, показалось. »наче и быть не могло.

 ошачий сторож посто€л на панели, переложил мешок и пошел в знакомую тратторию поглотать макарон с м€сным соусом и помидоровой подливкой.

ћешок положил у ног под столом. «акурил длинную, как дождевой черв€к, сигарку. ≈сли бы кошачий хвост помочить в скипидаре и потом поджечь, и то такого смраду бы не было… Ќо старик находил, что ароматнее его сигары и на свете нет.

» вот стр€хнул он пепел с коленей, уронил сигару на пол и, нагнувшись за ней, так и ахнул: из мешка вылезает дохлый Ѕэппо…  акое там дохлый, - живой!! √лаза, как у тигра, лапу за лапой осторожно выт€гивает, и шаг за шагом крадетс€ к двер€м.

—тарик протер глаза… „то за истори€? Ёто, верно, ему утром такое крепкое вино подсунули. √де ж это видано, чтобы околевший кот, которого он, словно старую негодную щетку, только что приволок в мешке, - проделывал такие фокусы!

ќн покосилс€ на пол. Ќу, конечно, никакого кота там нет. “ьфу, даже в жар бросило… ¬он он там в мешке лежит. —торож нагнулс€ и, ухмыл€€сь, потрогал мешок, да так и взвилс€. ѕусто.

—луга с макаронами прот€нул было руку к столу и остановилс€. „то это со стариком сегодн€? «аболел, что ли? ј старик на улицу, без шапки. ѕосмотрел направо, налево, хлопнул себ€ ладонью по колену и засвистал…

Ѕэппо в это врем€ был далеко, за углом. ѕо временам осторожно осматривалс€ и садилс€ у первых встречных ворот с самым невинным видом: вот мой дом, € здесь живу дес€ть лет, и оставьте мен€, пожалуйста, в покое. ”мный был кот. ј потом дальше. ¬от и огромный белый пам€тник с золотыми ангелами по бокам и пузатым конем посредине. “ак старый кот и говорил. ј вот и скверик сбоку. » пустые трамваи, огиба€ кольцом ограду, тихо звен€, ползут к конечной остановке на площади.

Ѕэппо осмотрелс€. “ыс€чи ног бегут во все стороны, собаки, правда, в намордниках, но все-таки собаки… ”лицы во все стороны.  ак он доберетс€ в эту самую  ампанью?

» вдруг над крышей трамва€ увидел он знакомый номер, который чертил ему при€тель кот там на форуме на песке: "17".

„его же лучше? Ѕэппо прижалс€ к тротуару и прыгнул на подножку. ¬ вагоне никого.  ондуктор болтает и машет веселой цветочнице рукой с передней площадки, а сзади у него глаз нету. „удесно.

Ѕэппо забилс€ в угол у дверей под скамейку, чихнул, - очень уж там пыльно было, - и притаилс€.

«атопотали подметки: широкие, узкие и совсем крохотные - детские. ѕассажиры зан€ли все скамейки и проходы. «вонок зв€кнул, трамвай тронулс€. Ќаконец-то!

 ондуктор протискивалс€ взад и вперед сквозь человеческую гущу и распевал на весь вагон: "кто еще не брал билетов, синьоры? - Avanti!"

Ѕэппо молчал.  акие там билеты, и так довезут. ѕеред самым его носом опустилась на пол плетена€ корзинка, покрыта€ газетным шуршащим листом. Ѕэппо подн€л ноздри, принюхалс€: ух, как пахнет… „то там такое может быть под газетою?

 онечно, лезть носом в чужую корзинку неприлично, но голодный кот, два часа притвор€вшийс€ дохлым, имеет же право быть любопытным. » потом он был так скромен: съел всего одну сосиску, а там осталось еще п€ть. —ъел он, правда, и вторую, но это уж так, очень уж вкусные были сосиски.

≈хать было удобно: собак в вагон не пускали, попал он в первый вагон, где курить запрещали. ≈сли бы на полу было чуточку пом€гче, - совсем было бы хорошо. «а стенкой р€вкали проносившиес€ мимо автомобили. ” верхнего пассажира спустилс€ к ногам кусок теплого шарфа, и Ѕэппо преспокойно положил на него голову.

ѕриехали. ¬агон сразу опустел.  от выгл€нул из-под скамейки: что же кондуктор не уходит? Ќо тот посмотрел на свои билеты и соскочил с вагона пр€мо к лимонадной будке. Ѕэппо скользнул с подножки наземь по другую сторону трамва€.

Ќовые дома. ѕыльна€ площадь. √руды камней и известки. Ќи одной м€сной лавки. ѕока этот окрестный городок достро€т, тут с голоду подохнешь. Ќет, здесь нечего делать! ј вот и шоссе, о котором говорил ему старый кот, и щербата€ древн€€ башн€ на повороте к речке. Ќу, все в пор€дке.

∆адно обнюхива€ каждую травку, ныр€€ в сухих камышах и задира€ голову к оранжевому закату, Ѕэппо выбралс€ на бугор, огл€нулс€ и замер.

“ак вот они какие, эти горы! ”х, хорошо… √руппа пиний на холме показалась ему целым лесом. ящерица скользнула по камню под самым его носом, цикады на скрипочках заиграли. Ќу, это не съедобное. ј птиц сколько… ћ€у-мар-рмелау!

Ќу что ж, одичать или поискать себе уютную крышу? ќн задумчиво остановилс€ и шевельнул хвостом.

јга. ¬он там у речки за горбатым старым мостом… ƒа ведь это, пожалуй, тот самый дом, где жил его при€тель.  онечно.

Ћюди только другие. ƒевочка у калитки прыгает, ни одной собаки не видно…  орова есть… ћ€у. Ќадо обдумать.

ќн вспрыгнул на пень, прижал унта и блаженно закрыл глаза: одичать или нет?

ј полева€ мышь высунула удивленное рыльце из-под камн€ и пискнула: "“ише вы там, новый кот по€вилс€!"

¬етер обдувал Ѕэппо со всех сторон. —осиски бурчали в животе. ќн свесил с пн€ лапы, лениво зевнул, посмотрел на домик у моста и, засыпа€, проворчал:

- «автра решу…

1924   
..............................................
© Copyright: —аша „ерный дл€ детей, рассказы

 


 

   

 
  „итать —аша „ерный дл€ детей разных классов, текст онлайн - проза, произведени€, все рассказы дет€м —аши „ерного.